-
1 не евши
General subject: neither bite nor sup, without bite or sup -
2 не евши не пивши
General subject: without bite or sup -
3 не пивши, не евши
Makarov: without bite or sup -
4 Пуговички золоченые, а три дня не евши
See На брюхе шелк, а в брюхе-то щелк (Н)Cf: Great boast, small roast (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > Пуговички золоченые, а три дня не евши
-
5 BOAST
• Boast not of tomorrow, for you know not what a day may bring forth - Хвали утро днем, а день вечером (X)• Do not boast of a thing until it is done - Цыплят по осени считают (Ц)• Do not boast until you see the enemy dead - Не хвались идучи на рать, а хвались идучи с рати (H)• Great boast, (and) small roast - На брюхе шелк, а в брюхе-то щелк (H), На ногах сапоги скрипят, а в горшке мухи кипят (H), Пуговички золоченые, а три дня не евши (П), Пуст карман, да красив каф тан (П), Сапожки со скрипом, а каша без масла (C), Хвалилась синица море за жечь (X), Шапка в рубль, а щи без круп (Ш) -
6 На брюхе шелк, а в брюхе-то щелк
The man tries to look smart and rich, but he does not have a single penny to his name. See На ногах сапоги скрипят, а в горшке мухи кипят (H), Пуговички золоченые, а три дня не евши (П), Сапожки со скрипом, а каша без масла (C), Шапка в рубль, а щи без круп (Ш)Cf: Great boast and small roast (Am., Br.)Русско-английский словарь пословиц и поговорок > На брюхе шелк, а в брюхе-то щелк
-
7 ПУГОВИЧКА
-
8 есть на золоте
уст.eat off gold; be lapped in luxuryОдни свойства в бархате щеголяют и на золоте едят, а другие в затрапезе ходят да по целым дням не евши сидят. (М. Салтыков-Щедрин, Добродетели и пороки) — There are attributes that strut about in velvet and eat off gold, whilst others walk around in shabby clothes and go a whole day without food!
-
9 мыслимое ли дело
прост.can one think of such things?; is it (such a thing) possible?; just fancy that!Никанорова.
Как это так не беспокоиться? Мыслимо ли дело - с утра не евши? Вот покушайте, тогда не стану беспокоиться. (С. Антонов, Посланец мира) — Nikanorova: How can I feel at ease when you haven't had a bite all day? Just fancy that! Have your meal, and I shan't worry.Русско-английский фразеологический словарь > мыслимое ли дело
См. также в других словарях:
Поп да петух и не евши поют. — Поп да петух и не евши поют. См. ЗВАНИЯ СОСЛОВИЯ Поп да петух и не евши поют. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
поп и петух и не евши поют — Ср. Моя лошаденка притомилась. Весь день ездили по требам... Знаете, труда немало, хотя и толкуют про нас, что поп да петух и не евши поют. Данилевский. Девятый вал. 1, 11 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Пляши, враже, как пан каже: не пивши, не евши, как бес ошалевший. — (малороссийская искаженная). См. ВОЛЯ НЕВОЛЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не евши блюет; а что выблюет, опять уплетает. — (песочница). См. ГРАМОТА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Ходит, будто три дня не евши. — Ходит, будто три дня не евши. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Брюхо не гусли, не евши не уснет. — Брюхо не гусли, не евши не уснет. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не евши, не пивши, и поп помрет. — Не евши, не пивши, и поп помрет. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Не евши, тощо, а поевши, тошно. — Не евши, тощо, а поевши, тошно. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Пирога ждать, не евши спать. — Пирога ждать (покуда поспеет), не евши спать. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Такое сено, что лошади не евши сыты. — Такое сено, что лошади не евши сыты. См. ПИЩА … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Три дня не евши, да в зубах ковыряет. — Три дня не евши, да в зубах ковыряет. См. ПОХВАЛА ПОХВАЛЬБА … В.И. Даль. Пословицы русского народа